<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>KASHIWA SATO &#124;&#124;&#124; NEWS</title>
	<atom:link href="http://kashiwasato.com/news/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://kashiwasato.com/news</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Tue, 14 Feb 2012 13:29:23 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>ABLE &amp; PARTNERS</title>
		<link>http://kashiwasato.com/news/775</link>
		<comments>http://kashiwasato.com/news/775#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 13 Feb 2012 01:00:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kasuya</dc:creator>
				<category><![CDATA[WORK]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kashiwasato.com/news/?p=775</guid>
		<description><![CDATA[Handled the CI project for Able CHINTAI Holdings, a company that runs CHINTAI Corporation and Able Inc. The company is now called Able &#38; Partners, and the corporate slogan is &#8220;Discover Freedom.&#8221; More freedom. More abundance. This expresses the company&#8217;s wish to be their customers&#8217; life partner by delivering new ideas and new services in ...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://kashiwasato.com/news/775/cnm_logo-4" rel="attachment wp-att-794"><img class="alignnone size-large wp-image-794" title="CNM_logo" src="http://kashiwasato.com/news/wp-content/uploads/2012/02/AP_logo3-574x405.jpg" alt="" width="574" height="405" /></a></p>
<p>Handled the CI project for Able CHINTAI Holdings,<br />
a company that runs CHINTAI Corporation and Able Inc.<br />
The company is now called Able &amp; Partners, and the corporate slogan is &#8220;Discover Freedom.&#8221;<br />
More freedom. More abundance.<br />
This expresses the company&#8217;s wish to be their customers&#8217; life partner<br />
by delivering new ideas and new services in various realms revolving around rental real estate<br />
in order to bring more abundance to every lifestyle,<br />
throughout every change it undergoes in the course of one&#8217;s life.</p>
<p>Logo Concept :<br />
ABLE&#8217;s green. CHINTAI&#8217;s blue.<br />
They come together to create the vigor/joy of a new way of life, expressed in orange.<br />
The &#8220;TRI-SQUARE&#8221; logo composed of squares in these 3 colors represent the future home,<br />
a place with physical and spiritual abundance.</p>
<pre>CHINTAI、エイブルを運営するエイブルCHINTAIホールディングスのCIプロジェクトを手掛けました。
新社名は、「エイブル＆パートナーズ」
コーポレートスローガンは、「Discover freedom」
もっと自由に。もっと豊かに。
一生を通して変わっていく、一人一人のライフスタイルをより豊かなものへとするために
賃貸不動産を中心に様々な領域で、新たな発想、新たなサービスをお届ける
人生のパートナーでありたいという願いを込めています。

ロゴコンセプト

エイブルのグリーン。CHINTAIのブルー。
その出会いが生みだす、新たなくらしの活気・喜びを表すオレンジ。
３色のスクエアが連なるロゴマーク『TRI-SQUARE』は、
物理的にも、精神的にも豊かな、これからの生活の場を象徴しています。

<a href="http://kashiwasato.com/?#able_&amp;_partners" target="_blank">more...</a>
<a href="http://www.achd.co.jp/" target="_blank">ABLE &amp; PARTNERS  </a></pre>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kashiwasato.com/news/775/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>SUIT SELECT_CENTRAL WORLD</title>
		<link>http://kashiwasato.com/news/744</link>
		<comments>http://kashiwasato.com/news/744#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 10 Feb 2012 01:40:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ishikawa</dc:creator>
				<category><![CDATA[INFORMATION]]></category>
		<category><![CDATA[WORK]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kashiwasato.com/news/?p=744</guid>
		<description><![CDATA[The first overseas shop of &#8220;SUIT SELECT&#8221; opened at CENTRAL WORLD, one of the largest shopping center in Southeast Asia area, in Bangkok, Thailand. Kashiwa Sato handles the total creative direction of this brand in Japan.Likewise, the creative direction of the interior and communication in Thailand were also handled by Sato. トータルプロデュースを手掛けている「SUIT SELECT」の 海外1号店がタイ・バンコクの東南アジア最大級の ショッピングセンター「セントラル・ワールド」にオープンしました。 日本同様、店舗空間やコミュニケーションのクリエイティブディレクションを担当しています。 more&#8230; ...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignnone size-full wp-image-746" title="SUIT SELECT IMAGE" src="http://kashiwasato.com/news/wp-content/uploads/2012/02/SUIT-SELECT-M-1202031.jpg" alt="" width="574" height="839" /></p>
<p>The first overseas shop of &#8220;SUIT SELECT&#8221; opened at CENTRAL WORLD, one of the largest shopping center in Southeast Asia area, in Bangkok, Thailand. Kashiwa Sato handles the total creative direction of this brand in Japan.Likewise, the creative direction of the interior and communication in Thailand were also handled by Sato.</p>
<p>トータルプロデュースを手掛けている「SUIT SELECT」の<br />
海外1号店がタイ・バンコクの東南アジア最大級の<br />
ショッピングセンター「セントラル・ワールド」にオープンしました。<br />
日本同様、店舗空間やコミュニケーションのクリエイティブディレクションを担当しています。</p>
<p><a href="http://kashiwasato.com/#suit_select" target="_blank">more&#8230;<br />
</a><a href="http://www.suit-select.com/th/" target="_blank">SUIT SELECT_CENTRAL WORLD</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kashiwasato.com/news/744/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>MIETERU HITO</title>
		<link>http://kashiwasato.com/news/754</link>
		<comments>http://kashiwasato.com/news/754#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 09 Feb 2012 01:40:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>yasukawa</dc:creator>
				<category><![CDATA[INFORMATION]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kashiwasato.com/news/?p=754</guid>
		<description><![CDATA[佐藤可士和が初の監訳を務めた セス・ゴーディンの『「見えてる人」になるたった１つの法則』が実業之日本社より発売になりました。 The Japanese translation of &#8220;Poke the Box&#8221; by Seth Godin, which is the first translation supervised by Kashiwa Sato,  was published by Jitsugyo no Nihon Sha. 「見えてる人」になるたった１つの法則]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignnone size-full wp-image-755" title="mieteruhito_574" src="http://kashiwasato.com/news/wp-content/uploads/2012/02/mieteruhito_574.jpg" alt="" width="574" height="834" /></p>
<p>佐藤可士和が初の監訳を務めた<br />
セス・ゴーディンの『「見えてる人」になるたった１つの法則』が実業之日本社より発売になりました。</p>
<p>The Japanese translation of &#8220;Poke the Box&#8221; by Seth Godin, which is the first translation supervised by Kashiwa Sato,  was published by Jitsugyo no Nihon Sha.</p>
<p><a href="http://www.amazon.co.jp/「見えてる人」になるたった1つの法則-セス・ゴーディン/dp/4408109193" target="_blank">「見えてる人」になるたった１つの法則</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kashiwasato.com/news/754/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>THE CHICAGO ATHENAEUM GOOD DESIGN AWARD</title>
		<link>http://kashiwasato.com/news/726</link>
		<comments>http://kashiwasato.com/news/726#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 20 Jan 2012 01:40:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>yasukawa</dc:creator>
				<category><![CDATA[INFORMATION]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kashiwasato.com/news/?p=726</guid>
		<description><![CDATA[受賞情報 GRAPHIC TRIAL 2011の作品がシカゴ・アテネウム グッドデザイン賞 2011 国際グラフィック部門を受賞しました。 more&#8230; WON THE CHICAGO ATHENAEUM GOOD DESIGN 2011 INTERNATIONAL AWARDS ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignnone size-full wp-image-736" title="Graphic Trial 2011" src="http://kashiwasato.com/news/wp-content/uploads/2012/01/Graphic-Trial-2011.jpg" alt="" width="574" height="406" /></p>
<p>受賞情報<br />
GRAPHIC TRIAL 2011の作品がシカゴ・アテネウム グッドデザイン賞 2011 国際グラフィック部門を受賞しました。</p>
<p><a href="http://kashiwasato.com/#graphic_trial_2011" target="_blank">more&#8230;</a><br />
<a href="http://www.chi-athenaeum.org/gdesign/2011/graphics_ident_pack/807.html" target="_blank">WON THE CHICAGO ATHENAEUM GOOD DESIGN 2011 INTERNATIONAL AWARDS </a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kashiwasato.com/news/726/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>TV INFORMATION</title>
		<link>http://kashiwasato.com/news/721</link>
		<comments>http://kashiwasato.com/news/721#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 21 Dec 2011 01:30:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>yasukawa</dc:creator>
				<category><![CDATA[INFORMATION]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kashiwasato.com/news/?p=721</guid>
		<description><![CDATA[出演情報 12月25日（日）0:35～1:05 テレビ東京「TOKYO AWARD」に佐藤可士和が出演いたします。 TV information Kashiwa Sato appears on “ TOKYO AWARD “ broadcasted by the TV TOKYO on Sunday, December 25 from 0:35 to 1:05]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>出演情報<br />
12月25日（日）0:35～1:05<br />
テレビ東京「<a href="http://www.tv-tokyo.co.jp/program/detail/17695_201112252435.html" target="_blank">TOKYO AWARD</a>」に佐藤可士和が出演いたします。<a href="http://www.bsfuji.tv/table/"><br />
</a><br />
TV information<br />
Kashiwa Sato appears on “ TOKYO AWARD “ broadcasted by the TV TOKYO on Sunday, December 25 from 0:35 to 1:05</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kashiwasato.com/news/721/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>TV INFORMATION</title>
		<link>http://kashiwasato.com/news/716</link>
		<comments>http://kashiwasato.com/news/716#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 15 Dec 2011 01:30:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>yasukawa</dc:creator>
				<category><![CDATA[INFORMATION]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kashiwasato.com/news/?p=716</guid>
		<description><![CDATA[出演情報 12月17日（土）22:30～23:00（再放送12月18日（日）24:30～25:00） BSフジ「夢の食卓」に佐藤可士和が出演いたします。 TV information Kashiwa Sato appears on “ Table of Dreams “ broadcasted by the BS FUJI on Saturday, December 17 from 22:30 to 23:00 (rebroadcast Sunday, December 18 from 24:30 to 25:00)]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>出演情報<br />
12月17日（土）22:30～23:00（再放送12月18日（日）24:30～25:00）<br />
BSフジ「<a href="http://www.bsfuji.tv/table/" target="_blank">夢の食卓</a>」に佐藤可士和が出演いたします。<a href="http://www.bsfuji.tv/table/"><br />
</a><br />
TV information<br />
Kashiwa Sato appears on “ Table of Dreams “ broadcasted by the BS FUJI on Saturday, December 17 from 22:30 to 23:00 (rebroadcast Sunday, December 18 from 24:30 to 25:00)</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kashiwasato.com/news/716/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>TV INFORMATION</title>
		<link>http://kashiwasato.com/news/710</link>
		<comments>http://kashiwasato.com/news/710#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 01 Dec 2011 09:42:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kashiwa</dc:creator>
				<category><![CDATA[INFORMATION]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kashiwasato.com/news/?p=710</guid>
		<description><![CDATA[出演情報 12月3日（土）23:00～23:30　日本テレビ系列にて放送の「心ゆさぶれ！先輩ROCK YOU」に佐藤可士和が出演いたします。 TV information Saturday, December 3 from 23:00 to 23:30, in NTV  &#8221;KOKORO YUSABURE! SENPAI ROCK YOU&#8221; of the broadcast Kashiwa Sato appears.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>出演情報<br />
12月3日（土）23:00～23:30　日本テレビ系列にて放送の「<a href="http://www.ntv.co.jp/rockyou/kokoro/2011/12/123.html" target="_blank">心ゆさぶれ！先輩ROCK YOU</a>」に佐藤可士和が出演いたします。</p>
<p>TV information<br />
Saturday, December 3 from 23:00 to 23:30, in NTV  &#8221;KOKORO YUSABURE! SENPAI ROCK YOU&#8221; of the broadcast Kashiwa Sato appears.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kashiwasato.com/news/710/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>HONDA N</title>
		<link>http://kashiwasato.com/news/703</link>
		<comments>http://kashiwasato.com/news/703#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 30 Nov 2011 02:30:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kashiwa</dc:creator>
				<category><![CDATA[WORK]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kashiwasato.com/news/?p=703</guid>
		<description><![CDATA[Total creative direction for [N] series, new small car brand produced by Honda. Building the whole brand identity including naming, logo, TVCF and graphic visuals for newspaper ad and posters etc.. [N BOX],the first model of this [N] series will be launched on Friday, December 16th. Hondaの新型軽乗用車「N」シリーズのクリエイティブディレクションを担当しました。 シリーズ全体のネーミングとロゴ、及びテレビCM、新聞広告、ポスターなどの一連の広告キャンペーンまで、「N」ブランドのクリエイティブを統括しています。シリーズ第一弾モデル「N BOX」は12月16日（金）発売予定です。 more&#8230;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignnone size-full wp-image-704" title="1119_N30d-NIKKEIol" src="http://kashiwasato.com/news/wp-content/uploads/2011/12/honda_N_N30d.jpg" alt="" width="574" height="381" /></p>
<p>Total creative direction for [N] series, new small car brand produced by Honda.<br />
Building the whole brand identity including naming, logo, TVCF and graphic visuals for newspaper ad and posters etc.. [N BOX],the first model of this [N] series will be launched on Friday, December 16th.</p>
<p>Hondaの新型軽乗用車「N」シリーズのクリエイティブディレクションを担当しました。<br />
シリーズ全体のネーミングとロゴ、及びテレビCM、新聞広告、ポスターなどの一連の広告キャンペーンまで、「N」ブランドのクリエイティブを統括しています。シリーズ第一弾モデル「N BOX」は12月16日（金）発売予定です。</p>
<p><a href="http://kashiwasato.com/?#honda_n" target="_blank">more&#8230;</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kashiwasato.com/news/703/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>PRESS CONFERENCE FOR INORI NO TREE PROJECT</title>
		<link>http://kashiwasato.com/news/674</link>
		<comments>http://kashiwasato.com/news/674#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 09 Nov 2011 01:30:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>yasukawa</dc:creator>
				<category><![CDATA[EXHIBITION]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kashiwasato.com/news/?p=674</guid>
		<description><![CDATA[Participate in the press conference of “UNICEF INORI NO TREE PROJECT” as one of the projectors, which was held at GINZA MITSUKOSHI. Big X’mas tree decorated thousands of hand-made ornaments which were designed by project participants are set at 5 department stores in Ginza area: MATSUYA GINZA, YURAKUCHO LOFT, LUMINE YURAKUCHO, SHISEIDO THE GINZA and ...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Participate in the press conference of “UNICEF INORI NO TREE PROJECT” as one of the projectors, which was held at GINZA MITSUKOSHI.<br />
Big X’mas tree decorated thousands of hand-made ornaments which were designed by project participants are set at 5 department stores in Ginza area: MATSUYA GINZA, YURAKUCHO LOFT, LUMINE YURAKUCHO, SHISEIDO THE GINZA and GINZA MITSUKOSHI.<br />
Beside the trees, UNICEF  arrange donation box for the children in TOHOKU area. We would very much appreciate it if you will join the project.</p>
<p>銀座三越にて行われたユニセフ「祈りのツリーproject」の記者発表に、呼びかけ人として参加しました。<br />
銀座三越、松屋銀座、有楽町ロフト、ルミネ有楽町、資生堂ザ・ギンザの5店舗の店頭には祈りのビッグツリーが飾られ、募金も受付中です。</p>
<p><a href="http://kashiwasato.com/#inori_no_tree_project" target="_blank">more&#8230;</a><br />
<a href="http://inoritree.com/" target="_blank">INORI NO TREE PROJECT</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kashiwasato.com/news/674/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>NATIONAL ART CENTER, TOKYO</title>
		<link>http://kashiwasato.com/news/654</link>
		<comments>http://kashiwasato.com/news/654#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 02 Nov 2011 01:30:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>yasukawa</dc:creator>
				<category><![CDATA[WORK]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kashiwasato.com/news/?p=654</guid>
		<description><![CDATA[Design of the logo for the 5th anniversary of National Art Center, TOKYO Kashiwa Sato took total designed of all art work for Japan&#8217;s fifth national art institution, from the logo symbol though to VI project, the sign project and all official goods when it was opened in 2007. The identity of the Art Center was embodied under ...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignnone size-full wp-image-660" title="nact5th" src="http://kashiwasato.com/news/wp-content/uploads/2011/11/nact5th1.jpg" alt="" width="574" height="812" /></p>
<p><span class="Apple-style-span" style="color: #000000;">Design of the logo for the 5th anniversary of National Art Center, TOKYO<br />
</span>Kashiwa Sato took total designed of all art work for Japan&#8217;s fifth national art institution, from the logo symbol though to VI project, the sign project and all official goods when it was opened in 2007. The identity of the Art Center was embodied under the concept of  a new venue for viewing art opened with the public. National Art Center has offered new aspect of relationship between art and not only people but also community from the center area of Tokyo for these 5 years. Designed the 5th anniversary logo with the hope that it keeps moving forward to show a new possibility for art  as such a unique art institution.</p>
<p>国立新美術館５周年記念のロゴをデザインしました。<br />
開館にあたっては、「開かれた新しい美術の場」をコンセプトにシンボルマークをデザインしました。さまざまな企画展やワークショップ、幅広い層に向けたコミュニケーション活動を通して、この 5 年間でまさに、日本、東京の中心部から、社会に対して新しい美術の場を提供してきた国立新美術館。<br />
美術と人、美術と地域との関わりの新しいあり方を提示する存在となったことをとても嬉しく思うと同時に、今後も新たな可能性に向かって進化し続けてほしいという願いを込めて、５周年記念のロゴをデザインしています。</p>
<p><a href="http://kashiwasato.com/#national_art_center,_tokyo" target="_blank">more&#8230;</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kashiwasato.com/news/654/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

